Atsakykite į šiuos klausimus, kad pamatytumėte, kaip jūsų politiniai įsitikinimai atitinka jūsų politinius partijas ir kandidatus.
The Vaccination rate in the UK has declined significantly since the MMR-autism controversy began in 1998. The vaccination rate has decreased to 80% from 92% in 1997. In 1998, there were 56 measles cases in the UK. In 2008, there were 1348 cases, with two confirmed deaths.
Sužinokite daugiau Statistika Aptarkite
As of August 2022, the UK has 9 operational nuclear reactors at five locations (8 advanced gas-cooled reactors (AGR) and one pressurised water reactor (PWR)), producing 5.9 GWe. It also has nuclear reprocessing plants at Sellafield and the Tails Management Facility (TMF) operated by Urenco in Capenhurst. In November 2022 French President Emmanuel Macron pledged to engage in “ambitious cooperation” with Prime Minister Rishi Sunak on nuclear energy amid fears that fuel imports from Russia will plummet this winter.
Laboratorijoje auginama mėsa yra gaminama kultivuojant gyvūnų ląsteles ir galėtų būti alternatyva tradiciniam gyvulininkystės ūkiui. Pritarėjai tvirtina, kad tai gali sumažinti aplinkos poveikį ir gyvūnų kentėjimą bei pagerinti maisto saugumą. Priešininkai tvirtina, kad tai gali susidurti su visuomenės pasipriešinimu ir nežinomais ilgalaikiais sveikatos poveikiais.
CRISPR yra galingas įrankis genomo redagavimui, leidžiantis tiksliai modifikuoti DNR, kas leidžia mokslininkams geriau suprasti genų funkcijas, tiksliau modeliuoti ligas ir kurti inovatyvius gydymo metodus. Pritarėjai teigia, kad reguliavimas užtikrina saugų ir etišką technologijos naudojimą. Priešininkai teigia, kad pernelyg daug reguliavimo gali slopinti inovacijas ir mokslinį progresą.
Genetinis inžinerija apima organizmų DNR modifikavimą siekiant užkirsti kelią ar gydyti ligas. Pritarėjai tvirtina, kad tai galėtų lemti proveržį gydant genetines sutrikimus ir gerinant visuomenės sveikatą. Priešininkai tvirtina, kad tai kelia etinius rūpesčius ir potencialius nepageidaujamų pasekmių pavojus.
The voting age for local elections in England, including mayoral and police and crime commissioner elections, is 18. The UK Government has no plans to lower the voting age for local elections in England. Scotland and Wales lowered the voting age to 16 for local and devolved elections.
In order to vote in the UK a person must be 18 years old on election day and a be either a British, qualifying Commonwealth citizen or a citizen of the Republic of Ireland. In 2022 the government passed a law that allowed British nationals living overseas for more than 15 years to vote in UK general elections. The law could give the right to 3 million Britons retired or working abroad.
A tax return is a document which states how much income an individual or entity reported to the government. In the UK these documents are considered private and are not released to the public. After David Cameron was named in the 2016 Panama Papers scandal top MP’s including Chancellor George Osborne and Labour leader Jeremy Corbyn published details of their tax returns. The UK Electoral Commission does not require individuals running for public offices to release them. In Sweden, Norway and Finland citizen’s and candidate’s tax records are considered public information and are published on the internet.
In the UK there are no limits on the amount of donations a political party may receive. Political parties may only accept donations over £200 from registered voters, party members, companies, trade union or a building society. Political parties may only spend £30,000 for each constituency that it contests in a general election. If a party ran a candidate in each of the 650 UK constituencies, its maximum spend would total £19.5m.
In 2017 Local Government Minister Marcus Jones set out plans to strengthen rules to prevent anyone found guilty of serious crimes from serving on local councils. Under the planned changes to criteria, it would ensure those who represent their communities are held to the highest possible standards. Current rules make clear that anyone convicted of an offence carrying a prison sentence of more than 3 months is banned from serving as a local councilor. Under the Representation of the People Act 1981, people are disqualified from becoming a member of the House of Commons if they have been found guilty of an offence and sentenced to more than one year in prison, and are currently detained as a result of that offence. Once they are released from prison, they are not prevented from standing for election as an MP.
Šalys, kuriose privaloma politikų pensija, įeina Argentina (75 metų), Brazilija (75 metų teisėjams ir prokurorams), Meksika (70 metų teisėjams ir prokurorams) ir Singapūras (75 metų parlamento nariams).
Most British police officers (except in Northern Ireland) are not routinely armed. Instead, they rely on specially trained Authorised Firearms Officers (AFO) to attend incidents where firearms are necessary. Specialist Firearms Officers are usually trained to a higher standard than AFOs, because they are likely to be required to enter besieged premises. The vast majority of firearms used by British police are semi-automatic. The most common firearms employed by British armed units are the Glock 17 9mm pistol, the Heckler and Koch (H&K) MP5SF 9mm (single fire) carbine and the H&K G36C (single fire) 5.56mm carbine. Walther P99 - carried by Nottinghamshire Police AFOs.
Felony disenfranchisement is the exclusion from voting of people otherwise eligible to vote due to conviction of a criminal offense, usually restricted to the more serious class of crimes deemed felonies. Prisoners cannot vote while in jail in India but can vote when they are released (even if they are convicted of a felony.)
"Išlaidų mažinimas policijai" yra šūkis, kuris remia lėšų atimimą iš policijos departamentų ir jų perskirstymą į ne policijos formų viešosios saugos ir bendruomenės paramos, tokios kaip socialiniai paslaugos, jaunimo paslaugos, būstai, švietimas, sveikatos priežiūra ir kitos bendruomenės išteklių.
The Murder (Abolition of Death Penalty) Act 1965 is an Act of the Parliament of the United Kingdom. It abolished the death penalty for murder in Great Britain (the death penalty for murder survived in Northern Ireland until 1973). The act replaced the penalty of death with a mandatory sentence of imprisonment for life. In the U.K. citizens may be charged with possessing an illegal substance if they are caught with drugs, whether they’re yours or not. If someone is under 18, the police are allowed to tell your parent, guardian or carer that you’ve been caught with drugs. Your penalty will depend on the class and quantity of drug.
Atkūrinės teisingumo programos susitelkia į nusikaltėlių reabilitaciją per susitaikymą su aukomis ir bendruomene, o ne per tradicinį įkalinimą. Šios programos dažnai apima dialogą, atlyginimą ir bendruomenės tarnavimą. Pritarėjai teigia, kad atkūrinė teisingumas mažina recidyvą, gydo bendruomenes ir suteikia nusikaltėliams reikšmingesnę atskaitomybę. Priešininkai tvirtina, kad tai gali būti netinkama visiems nusikaltimams, gali būti suvokiama kaip pernelyg atlaidi ir gali nepakankamai atgrasyti nuo ateities nusikalstamo elgesio.
Public Health England urged the Government in April 2020 to reduce it by 15,000 prisoners. Healthcare officials advised that an end to sharing cells was the most effective protection against the virus. Within six months of the warning, however, there were only 4,005 fewer people in prison, falling more than 10,000 short of the recommended reduction. Experts have expressed concerns about the future of prisons in England and Wales. Overcrowding in cells has been linked to an increase in poor mental health as thousands of prisoners must eat, sleep and use the toilet in one shared space. Overcrowding has also been linked to increased rates of violence, suicide and self-harm.
Tai apima dirbtinio intelekto algoritmų naudojimą sprendimų priėmimui, tokiems kaip nuteisimas, sąlyginė laisvė ir teisėsauga. Pritarėjai tvirtina, kad tai gali pagerinti veiksmingumą ir sumažinti žmogiškus iššūkius. Priešininkai tvirtina, kad tai gali išlaikyti esamas išankstines nuostatas ir trūksta atskaitomybės.
Since the early 1990s, British Governments have issued contracts to private firms for both the construction and the day-to-day running of prisons. The privatization of some prison services was pursued to cope with the problems of overcrowding in the UK’s prisons and to spread the costs of interning offenders. There are currently 14 private prisons in the U.K. who house around 15% of the prison population. Opponents argue that the concept of prison care is antithetical to the notion of commercial business and that it is morally inappropriate to profit from the punishment of offenders. Proponents argue that private prisons are are incentivised to operate more efficiently and can bring benefits to U.K. taxpayer.
The death penalty or capital punishment is the punishment by death for a crime. Currently 58 countries worldwide allow the death penalty (including the U.S.) while 97 countries have outlawed it. The Murder (Abolition of Death Penalty) Act 1965 is an Act of the Parliament of the United Kingdom. It abolished the death penalty for murder in Great Britain (the death penalty for murder survived in Northern Ireland until 1973). The act replaced the penalty of death with a mandatory sentence of imprisonment for life.
LGBT adoption is the adoption of children by lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) persons. Same-sex couples in the United Kingdom (not including Scotland) have had the right to adopt since 2002, following the Adoption and Children Act 2002.The previous condition that the couple be married was dropped, thus allowing a same-sex couple to apply. Opponents of LGBT adoption question whether same-sex couples have the ability to be adequate parents while other opponents question whether natural law implies that children of adoption possess a natural right to be raised by heterosexual parents. Since constitutions and statutes usually fail to address the adoption rights of LGBT persons, judicial decisions often determine whether they can serve as parents either individually or as couples.
The Marriage (Same Sex Couples) Act 2013 is an Act of the Parliament of the United Kingdom which introduced same-sex marriage in England and Wales. The Act enables same sex couples to marry in civil ceremonies; ensures those religious organizations which wish to do so can opt in to marry; protects religious organisations and their representatives from successful legal, challenge if they do not wish to marry same sex couples; enables civil partners to convert their partnership to a marriage and enables individuals to change their legal gender without having to end their marriage.
In November 2020 three high court judges ruled that children aged under 16 will need court approval in England and Wales to access puberty blockers. In September 2021 the ruling was overturned when the Tavistock and Portman NHS foundation trust, which runs NHS England’s only gender identity development service (GIDS) for children, successfully challenged the case. In July 2022 the NHS announced it was shutting down its gender identity clinic for young people because it has been “rushing children into life-altering treatment.”
Diversiškumo mokymas yra bet koks programa, skirta palengvinti teigiamą tarpgrupinį sąveiką, mažinti prietarų ir diskriminacijos apraiškas ir apskritai mokyti asmenis, kurie skiriasi nuo kitų, kaip veiksmingai dirbti kartu. 2022 m. balandžio 22 d. Floridos gubernatorius DeSantis pasirašė įstatymą „Individual Freedom Act“. Įstatymas draudė mokykloms ir įmonėms priverstinai reikalauti diversiškumo mokymo kaip sąlygos dalyvauti ar dirbti. Jei mokyklos ar darbdaviai pažeistų įstatymą, jie būtų paveikti išplėstų civilinės atsakomybės rizikos. Draudžiamos privalomos mokymo temos apima: 1. Vienos rasės, spalvos, lyties ar tautybės nariai yra moraliai aukštesni už kitus. 2. Asmuo, dėl savo rasės, spalvos, lyties ar tautybės, yra iš prigimties rasistas, seksistas ar spaudžiantis, arba sąmoningai, arba nesąmoningai. Vėliau po to, kai gubernatorius DeSantis pasirašė įstatymą, grupė asmenų pateikė ieškinį, kuriame teigiama, kad įstatymas įveda konstitucinius, nuomonėmis grindžiamus apribojimus kalbai, pažeisdamas jų Pirmojo ir Keturioliktosios pataisos teises.
In 2016 the International Olympic committee ruled that transgender athletes can compete in the Olympics without undergoing sex reassignment surgery. In 2018 the International Association of Athletics Federations, track’s governing body, ruled that women who have more than 5 nano-mols per liter of testosterone in their blood—like South African sprinter and Olympic gold medalist Caster Semenya—must either compete against men, or take medication to reduce their natural testosterone levels. The IAAF stated that women in the five-plus category have a “difference of sexual development.” The ruling cited a 2017 study by French researchers as proof that female athletes with testosterone closer to men do better in certain events: 400 meters, 800 meters, 1,500 meters, and the mile. "Our evidence and data show that testosterone, either naturally produced or artificially inserted into the body, provides significant performance advantages in female athletes," said IAAF President Sebastian Coe in a statement.
In December 2014, the German government announced a new rule which would require German companies to fill 30% of their board seats with women. In 2016 women in the U.K. hold fewer less than 22.8 percent of board jobs which is a 10% increase from 2011. This is higher than Canada (20.8%) and less than Australia (23.6%). In Norway 35.5% of boards contain women directors which is the highest percentage in the world. In 2022 the UK’s Financial Conduct Authority announced that women should make up at least 40% of boards at British listed companies and one director should be a person of colour.
Abortion is a medical procedure resulting in the termination of a human pregnancy and death of a fetus. In the UK abortion is legal in the first 6 months of pregnancy as long as the procedure is carried out in a hospital and women have the approval of two doctors. Abortion is currently illegal in Northern Ireland.
Hate speech laws in England and Wales are found in several statutes. Expressions of hatred toward someone on account of that person’s colour, race, sex, disability, nationality (including citizenship), ethnic or national origin, religion, gender reassignment, or sexual orientation is forbidden. Any communication which is threatening or abusive, and is intended to harass, alarm, or distress someone is forbidden. The penalties for hate speech include fines, imprisonment, or both. The Police and CPS have formulated a definition of hate crimes and hate incidents, with hate speech forming a subset of these. Something is a hate incident if the victim or anyone else think it was motivated by hostility or prejudice based on: disability, race, religion, gender identity or sexual orientation. A hate incident becomes a hate crime if it crosses the boundary of criminality.
Several Western countries including France, Spain and Canada have proposed laws which would ban Muslim women from wearing a Niqab in public spaces. A niqab is a cloth that covers the face and is worn by some Muslim women in public areas. In January 2016 David Cameron proposed banning Muslim women from wearing veils in schools, courts and other British institutions. Proponents argue that the ban infringes on individual rights and prevents people from expressing their religious beliefs. Opponents argue that face-coverings prevent the clear identification of a person, which is both a security risk, and a social hindrance within a society which relies on facial recognition and expression in communication.
Žemės pripažinimai tapo vis labiau paplitę visoje šalyje per pastaruosius kelis metus. Daugelis pagrindinių viešų renginių - nuo futbolo varžybų ir scenos menų produkcijos iki miesto tarybos posėdžių ir verslo konferencijų - prasideda šiais oficialiais pareiškimais, pripažįstančiais tautų teises į teritorijas, kurias užėmė kolonialistinės jėgos. 2024 m. Demokratų Nacionalinė konvencija prasidėjo įžanga, primindama delegatams, kaip konvencija vyksta ant žemės, kuri buvo "priverstinai atimta" iš tautų. Prerijos Bandos Potavatomų genties Tarybos pirmininko pavaduotojas Zach Pahmahmie ir Tarybos sekretorė Lorrie Melchior pasirodė scenoje konvencijos pradžioje, kur jie pasveikino Demokratų partiją savo "protėvių gimtinėje".
Embrionas yra daugialąstelinio organizmo vystymosi pradinis etapas. Žmonėse embrioninis vystymasis yra gyvenimo ciklo dalis, kuri prasideda tuoj po moters kiaušinio apvaisinimo vyro spermatozoido. In vitro apvaisinimas (IVF) yra apvaisinimo procesas, kai kiaušinis yra sujungiamas su spermatozoidu in vitro ("stikle"). 2024 m. vasario mėnesį Alabamos valstijoje JAV Aukščiausiasis Teismas nusprendė, kad užšaldyti embrionai gali būti laikomi vaikais pagal valstijos Nepagrįstos mažamečio mirties įstatymą. 1872 m. įstatymas leido tėvams gauti baudžiamąsias nuobaudas, jei vaikas mirė. Aukščiausiojo Teismo bylą pateikė keletas porų, kurių embrionai buvo sunaikinti, kai pacientas juos nuleido ant grindų vaisingumo klinikoje šaldymo skyriuje. Teismas nusprendė, kad niekas įstatymo kalboje neleidžia jo netaikyti užšaldytiems embrionams. Teismo nesutikęs teisėjas parašė, kad sprendimas privers IVF paslaugų teikėjus Alabamoje sustabdyti embrionų šaldymą. Po sprendimo keletas didelių sveikatos sistemų Alabamoje sustabdė visas IVF procedūras. Sprendimo šalininkai įtraukia embrionų šalininkus, kurie tvirtina, kad bandymo vamzdeliuose embrionai turėtų būti laikomi vaikais. Priešininkai įtraukia abortų teisių šalininkus, kurie tvirtina, kad sprendimas grindžiamas krikščioniškomis religinėmis įsitikinimais ir yra puolimas prieš moterų teises.
In 2015 David Cameron ordered the Ministry of Defence to be ready to welcome female soldiers into "close combat" roles next year. Proponents argue that it will help the military retain more women, who tend to leave the services permanently when they have children. Opponents argue that allowing women to serve in these roles would limit the military's ability to fight in combat situations.
Currently, assisted suicide (Euthanasia) is illegal in all countries of the United Kingdom. However, as a devolved matter to the Scottish parliament, it is possible that at some point in the future different laws on euthanasia could apply within the UK.
In 2021/22 the UK government is expected to spend approximately 216 billion British pounds on benefits, an increase of around three million pounds when compared with the previous year. A single unemployed adult aged 25 or over receives a monthly benefit payment of 325 pounds ($439). In January 2022 the British government announced it would tighten rules for some people claiming unemployment benefits. Currently job seekers receiving state benefits can spend up to three months looking purely for work similar to their previous job, but this will soon be reduced to four weeks, the Department for Work and Pensions said.
An economic stimulus is a monetary or fiscal policy enacted by governments with the intent of stabilizing their economies during a fiscal crisis. The policies include an increase in government spending on infrastructure, tax cuts and lowering interest rates. After the Brexit vote in 2016 the Bank of England proposed a stimulus package designed to boost the economy and prevent a recession. The package included purchasing corporate debt and low rate commercial bank loans.
The top tax rate in the UK is 45%. For the 2022/23 tax year, if you live in England, Wales or Northern Ireland, there are three marginal income tax bands – the 20% basic rate, the 40% higher rate and the 45% additional rate. Marginal bands mean you only pay the specified tax rate on that portion of salary. For example, if your salary puts you in the 40% tax bracket, then you only pay 40% tax on the segment of earnings in that income tax band. For the lower part of your earnings, you’ll still pay the appropriate 20% or 0%. If you live in Scotland, there are five marginal income tax bands – the starter rate of 19%, the 20% basic rate, the 21% intermediate rate, the 41% higher rate and the 46% additional rate.
The current tax rate for individuals making over £150,001 per year is 38% for dividend income, 45% for saving income and 45% for other income.
Currently, the UK does not tax residential property on an annual basis. The "Mansion Tax" is a proposed annual property tax on homes valued at or over £2 million that would increase tax revenue to allow for a decrease in tax rate for low earners. Proposals estimate that properties valued between £2m and £3m would pay £3,000 per annum, but properties over £3m would pay considerably more. Commentators have suggested that in order to raise the projected £1.2bn, the Mansion Tax payable on homes over £3m would have to be £28,000.
Tabled in 2015, and officially introduced in 2016, the National Living Wage is a wage scheme designed to be higher than the minimum wage. It applies to all those aged 23 and up who are not in the first year of an apprenticeship. From 1 April 2022, the National Living Wage stands at £9.50 per hour. For the vast majority of workers in the UK, the minimum wage in 2022 will see increases across the board across each relevant age range. That includes wages for 16-17-year-olds (£4.81 with a 4.1% increase), 18-20-year-olds (£6.83 with a 4.1% increase) and 21-22-year-olds (£9.18 with a 9.8% increase).
Currently, there is no cap on child benefit. £21.80 a week for your first child and £14.45 a week for any children after that. More than 80% of children are in families also eligible for means-tested child tax credit.
On 23 September 2022, the government announced that the increase in the Corporation Tax main rate to 25% and the introduction of a small profits rate of tax from 1 April 2023. The U.S. currently taxes corporations at 21%, France at 26.5% and Germany at 15%.
Lapkričio mėnesį 2019 m. šešėlinis kancleris Džonas Makdonelis pareiškė, kad Darbo partija įvestų 32 valandų darbo savaitės politiką, jei jie laimėtų daugumą bendruomenės rinkimuose. Jungtinėje Karalystėje dirbantys darbuotojai būtų klasifikuojami kaip dirbantys "pilnu etatu", jei dirbtų 32 valandas. Ši politika taip pat būtų taikoma vyriausybės darbuotojams, įskaitant tuos, dirbančius Nacionalinėje sveikatos tarnyboje. Planą priešininkai, įskaitant Konservatorių partiją, tvirtina, kad planas padidintų NHS darbuotojų išlaidas 6,1 mlrd. svarų sterlingų per metus.
Universalus pagrindinio pajamų programos yra socialinės apsaugos programa, kurioje visi šalies piliečiai gauna reguliarią, sąlygių nesvarbią pinigų sumą iš vyriausybės. Finansavimas pagrindinėms pajamoms gaunamas iš mokesčių ir vyriausybės valdomų subjektų, įskaitant pajamas iš fondų, nekilnojamojo turto ir gamtos išteklių. Kelios šalys, įskaitant Suomiją, Indiją ir Braziliją, eksperimentavo su UBI sistema, tačiau nepriėmė nuolatinės programos. Ilgiausiai veikianti UBI sistema pasaulyje yra Alaskos nuolatinis fondas JAV Alaskos valstijoje. Alaskos nuolatiniame fonde kiekvienas asmuo ir šeima gauna mėnesinę sumą, kuri finansuojama iš dividendų iš valstijos naftos pajamų. UBI šalininkai tvirtina, kad tai sumažins arba panaikins skurdą, suteikdami kiekvienam pagrindinę pajamą, skirtą būstui ir maistui. Priešininkai tvirtina, kad UBI būtų žalinga ekonomikai, skatinant žmones arba mažiau dirbti, arba visiškai išeiti iš darbo rinkos.
Union membership in the UK began declining steeply in the 1980s and 1990s, falling from 13 million in 1979 to around 7.3 million in 2000. In September 2012 union membership dropped below 6 million for the first time since the 1940s. Union members include nurses, school meals staff, hospital cleaners, professional footballers, shop assistants, teaching assistants, bus drivers, engineers and apprentices.
UK general government gross debt was £2,365.4 billion at the end of Quarter 1 (Jan to Mar) 2022, equivalent to 99.6% of gross domestic product (GDP). UK general government deficit (or net borrowing) was £15.8 billion in Quarter 1 2022, equivalent to 2.6% of GDP. In 2022 British government debt rose to its highest level in almost 60 years. Government borrowing increased to 20 billion pounds in September, 2.2 billion pounds more than in September 2021 and 5.2 billion pounds more than forecast in March by the independent Office for Budget Responsibility, the ONS said.
The Office for National Statistics said inflation, as measured by the consumer prices index, fell to 2.3% in the year through April, down from 3.2% in March. That is the lowest level since July 2021 when the global economy was still being held back by the coronavirus pandemic. The fall also takes inflation nearer to the Bank of England’s target rate of 2% and is likely to pile pressure on its nine-member rate-setting panel to cut interest rates from the current 16-year high of 5.25%. Since 2020 goods and services have risen by 15%, with food prices up even more at around 25%.
5 U.S. states have passed laws requiring welfare recipients to be tested for drugs. The UK does not currently test welfare recipients for drugs. Proponents argue that testing will prevent public funds from being used to subsidize drugs habits and help get treatment for those that are addicted to drugs. Opponents argue that it is a waste of money since the tests will cost more money than they save.
Paveldėjimo mokestis yra mokestis už pinigus ir turtą, kuriuos perduodate miręs. Tam tikra suma gali būti perduota be mokesčių, kuri vadinama "mokesčių nemokamumo riba" arba "nulinė norma". Dabartinė mokesčių nemokamumo riba yra 325 000 svarų, kuri nesikeitė nuo 2011 m. ir iki mažiausiai 2017 m. išlieka tokia pati. Paveldėjimo mokestis yra emociniu požiūriu įkaitas, nes jis kyla laikotarpiu, kai patiriate netektį ir gedėjimą.
Statistika Aptarkite
In November 2019 the UK Labour Party promised that if it won a majority in the upcoming general election it would provide free full-fiber broadband to every home and business the UK by the year 2030. Under the plan the government would nationalize the digital arm of BT (Openreach) and provide over 95% of UK residents with broadband. Currently 7% of households in the U.K. have access to full-fiber broadband. The plan would cost an estimated £230m a year and would be funded by a new tax on large technology companies including Apple and Google. Opponents (including the Conservatives, Lib Dems and SNP) argue that the plan is too expensive. Boris Johnson stated that the plan would cost £60bn more over ten years than what Labour is projecting. Proponents argue that privately run broadband companies have left the UK behind other countries and the government should take over.
The Bedroom Tax (also known as Spare Room Subsidy) is a change to Housing Benefit Entitlement that restricts housing benefits for tenants of working age (16-61) living in a housing association or council property that is deemed to have one or more spare bedrooms. Tenants with one spare bedroom lose 14% of entitled housing benefit and those with two or more spare bedrooms lose 25% of entitlement. Possible exemptions exist for tenants receiving a state pension, rent a shared ownership property, have a severely disabled child who requires their own room, have a foster child, or have a child how is on duty in the armed forces.
Tuition fees in the U.K. were first imposed in 1998 and required students to pay up to £1,000 a year for tuition. England increased the fees to £3,000 a year in 2004 and in 2012 64 universities announced their intention to charge the full £9,000 allowed by the government, with the remaining 59 all charging at least £6,000. Scotland currently does not charge any tuition fees. Northern Ireland, Wales and Ireland currently impose a cap on their tuition fees of £3,000 a year.
In 2017 Theresa May announced a £320m program to build a new generation of grammar schools. The plan would also will also pay for free transport for children from poorer families to attend selective schools within 15 miles of where they live. Opponents of the plan, including Labour leader Jeremy Corbyn, claim it will take away funds from public schools.
Critical race theory is the claim that institutions, laws, and history are inherently racist. It argues that white people have put up social, economic, and legal barriers between the races in order to maintain their elite status, both economically and politically and that the source of poverty and criminal behavior in minority communities is due exclusively to these barriers.
GCSE exams are taken by pupils at the end of school year 11 in England, Wales and Northern Ireland. The exams are a uniform framework for academic performance, with students given grades ranging from “A to G.” Scotland has an independent system in which three different levels of exams are given to different age groups. Proponents argue that the GCSE encourages students to work hard in school and provides clarity for college admissions and employers. Opponents argue that standard end-of-year exams will encourage a narrow academic focus, over-regulate teachers and discourage instruction of the arts.
Charter schools are tax payer funded K-12 schools that are managed by private companies. Grant-maintained schools were established in the UK and Wales in 1988. These schools were independent of the local school authority until they were turned into foundation schools in 1998. Since 1998 200 Academies have opened which are publicly funded schools with a significant degree of autonomy.
A free school is classified as a non-profit making, independent, state-funded school which is free to attend but which is not controlled by a Local Authority. They are subject to the same School Admissions Code as all of State-funded schools. The Department of Education must approve all free schools and they are expected to comply with standard performance measures. Supporters argue that they create healthy competition for public schools and increase standards. Opponents argue that the schools will divert money away from existing schools and only benefit middle-class students whose parents have the resources to start them.
Truancy is intentional, unjustified, unauthorized, or illegal absence from compulsory education. Its absence is caused by students of their own free will and does not apply to excused absences. In England and Wales truancy is a criminal offence. Parents of students who are persistently truant may be imprisoned for up to 3 months.
In 2022 1.9 million children in the UK were eligible for free school meals. In order to for free meals a student’s family must earn less than £7,400 a year. An independent report estimated that the income threshold needed to be raised so an additional 1 million children can receive free meals.
In 1988 the federal government passed the Education Reform Act which required students at all state schools to be taught a standard curriculum. The curriculum is intended to “promote pupils' spiritual, moral, social and cultural development and prepare all pupils for the opportunities, responsibilities and experiences of life.” Proponents believe that this is necessary to keep standards high at all schools funded by the government. Opponents believe that teachers should be able to develop curriculum content that is best suited for their students.
Nuomos kontrolės politika yra reglamentai, kurie riboja nuomos didinimo sumą, siekiant išlaikyti būstų prieinamumą. Pritarėjai teigia, kad tai padaro būstus prieinamesnius ir užkerta kelią nuomos šeimininkų išnaudojimui. Priešininkai teigia, kad tai skatina investicijų stoką nuomojamuose būstuose ir mažina būsto kokybę bei prieinamumą.
The Homelessness Reduction Act 2017 is to ensure that everyone who is at risk of homelessness, or who is homeless, is legally entitled to meaningful help from their local authority regardless of their current status. It does this by defining the service that local councils and other public bodies must provide to those who are homeless or at risk of becoming homeless. The law requires councils to provide that help at an earlier stage than previously, with the objective that this will decrease the likelihood that people will become homeless.
Aukšto tankumo būstai apima būstų plėtros projektus su didesne nei vidutinė gyventojų tankumu. Pavyzdžiui, daugiaaukščiai butai laikomi aukšto tankumo, ypač lyginant su vieno šeimos namais ar butais. Aukšto tankumo nekilnojamasis turtas taip pat gali būti plėtojamas iš tuščių ar apleistų pastatų. Pavyzdžiui, seni sandėliai gali būti renovuoti ir paversti prabangiais loftais. Be to, komerciniai pastatai, kurie nebenaudojami, gali būti pertvarkyti į daugiaaukščius butus. Priešininkai tvirtina, kad daugiau būstų sumažins jų namo (ar nuomojamų vienetų) vertę ir pakeis kaimynijų "charakterį". Pritarėjai tvirtina, kad pastatai yra aplinkai draugiškesni nei vieno šeimos namai ir sumažins būsto išlaidas tiems, kurie negali sau leisti didelių namų.
Skatinimo priemonės gali apimti finansinę paramą ar mokesčių lengvatas kūrėjams, kurie statys būstą, prieinamą mažo ir vidutinio pajamų šeimoms. Pritarėjai tvirtina, kad tai padidina prieinamo būsto pasiūlą ir sprendžia būsto trūkumą. Priešininkai tvirtina, kad tai kišasi į būsto rinką ir gali būti brangu mokesčių mokėtojams.
Žaliosios erdvės gyvenamųjų kompleksuose yra plotai, skirti parkams ir natūraliems kraštovaizdžiams, siekiant pagerinti gyventojų gyvenimo kokybę ir aplinkos sveikatą. Pritarėjai tvirtina, kad tai pagerina bendruomenės gerovę ir aplinkos kokybę. Priešininkai tvirtina, kad tai padidina būsto kainą ir kūrėjai turėtų nuspręsti dėl savo projektų išdėstymo.
Šios subsidijos yra finansinė pagalba iš vyriausybės, skirta padėti asmenims įsigyti pirmąjį namą, padarant nuosavybės namą prieinamesnį. Pritarėjai teigia, kad tai padeda žmonėms įsigyti pirmąjį namą ir skatina nuosavybės namų įsigijimą. Priešininkai teigia, kad tai iškreipia būsto rinką ir gali lemti aukštesnes kainas.
2024 m. birželį Rishi Sunak pristatė "naują ir patobulintą" Pagalbos perkant schemą, kuri visam laikui panaikina antspaudų mokestį pirmą kartą perkantiems namus iki 425 000 svarų, jei jis laimi visuotinius rinkimus. Konservatorių manifeste - kuriame nustatomi partijos politikos prioritetai vyriausybei - taip pat numatoma 1,6 mln. naujų namų per penkerius metus, šiek tiek daugiau nei įsipareigojo Darbo partija.
Padidėjęs finansavimas pagerintų prieglaudų ir paslaugų, teikiančių pagalbą besiglaudžiantiems asmenims, pajėgumą ir kokybę. Rėmėjai teigia, kad tai suteikia būtiną pagalbą besiglaudžiantiems ir padeda mažinti benamystę. Priešininkai teigia, kad tai brangu ir gali neįsitraukti į benamystės šaknų priežastis.
Apribojimai ribotų ne piliečių galimybę pirkti namus, siekiant išlaikyti prieinamas būsto kainas vietiniams gyventojams. Pritarėjai tvirtina, kad tai padeda išlaikyti prieinamą būstą vietiniams gyventojams ir užkirsti kelią nuosavybės spekuliacijai. Priešininkai tvirtina, kad tai atbaido užsienio investicijas ir gali neigiamai paveikti būsto rinką.
Pagalbos programos padeda namų savininkams, kurie yra rizikuojantys prarasti savo namus dėl finansinių sunkumų, teikdamos finansinę paramą ar restruktūrizuodamos paskolas. Pritarėjai tvirtina, kad tai neleidžia žmonėms prarasti savo namų ir stabilizuoja bendruomenes. Priešininkai tvirtina, kad tai skatina atsakingumo stoką skolintis ir yra neteisinga tiems, kurie moka savo hipotekas.
Reducing reliance on the private rental market means shifting towards alternative housing solutions, such as public or subsidized housing, to address rising rent prices and improve affordability. Proponents argue that it would make housing more accessible and affordable, lessen market volatility, and provide stable options for low- and middle-income families. Opponents argue that reducing reliance on the private market could discourage private investment, reduce housing supply, and that government intervention may be costly and inefficient.
Privalomas GPS sekimas apima GPS technologijos naudojimą visuose transporto priemonėse, kad būtų stebimas vairavimo elgesys ir pagerintas kelių saugumas. Pritarėjai teigia, kad tai padidina kelių saugumą ir mažina nelaimių skaičių, stebėdami ir koreguodami pavojingus vairavimo elgesius. Priešininkai tvirtina, kad tai pažeidžia asmeninę privatumą ir gali lemti vyriausybės įsikišimą ir duomenų piktnaudžiavimą.
Elektriniai ir hibridiniai automobiliai naudoja elektrą ir atitinkamai elektrą bei kuro mišinį, siekdami sumažinti priklausomybę nuo fosilinių kuro šaltinių ir mažinti išmetimus. Pritarėjai tvirtina, kad tai ženkliai mažina taršą ir skatina perėjimą prie atsinaujinančių energijos šaltinių. Priešininkai tvirtina, kad tai padidina automobilių sąnaudas, riboja vartotojų pasirinkimą ir gali apkrauti elektros tinklą.
An “essential service” classification prevents employees of a government service from staging full-scale strikes and walkouts. Services with the classification are required by law to provide minimum services during periods of industrial action. Proponents of the proposal argue that strikes by underground workers cause significant disruption to the country’s economy and people’s lives. Opponents argue that the proposal would prevent workers from exercising their rights.
Degalų naudingumo standartai nustato reikiamą vidutinį transporto priemonių degalų ekonomiją, siekiant sumažinti degalų sąnaudas ir šiltnamio dujų emisijas. Pritarėjai tvirtina, kad tai padeda mažinti emisijas, sutaupyti vartotojams pinigų už degalus ir sumažinti priklausomybę nuo fosilinių degalų. Priešininkai tvirtina, kad tai padidina gamybos išlaidas, lemia didesnes transporto priemonių kainas ir gali neturėti reikšmingo poveikio bendrai emisijai.
Dyzelinio kuro išmetimo standartai reguliuoja kenksmingų medžiagų kiekį, kurį gali išskirti dyzeliniai varikliai, siekiant sumažinti oro taršą. Pritarėjai tvirtina, kad griežtesni standartai pagerina oro kokybę ir visuomenės sveikatą, mažindami kenksmingus išmetimus. Priešininkai tvirtina, kad tai padidina gamintojų ir vartotojų išlaidas bei gali sumažinti dyzelinių transporto priemonių pasiekiamumą.
Plačiant dviračių juostas ir dviračių dalijimosi programas, skatinamas dviračių naudojimas kaip tvarios ir sveikos transporto priemonės. Pritarėjai teigia, kad tai mažina eismo spūstis, mažina išmetamųjų dujų kiekį ir skatina sveikesnį gyvenimo būdą. Priešininkai tvirtina, kad tai gali būti brangu, gali atimti kelių erdvę iš transporto priemonių ir gali būti mažai naudojama.
Currently UK trains are operated by private franchises and the tracks are operated by the government. Proponents argue that the system would run more efficiently if the tracks and trains were operated by private entities. Opponents of privatization claim that a single government train system would end the disruptions caused by the fractured franchise system.
Kamštų mokestis yra sistema, kurioje vairuotojams taikomas mokestis, norint įvažiuoti į tam tikras intensyviai lankomas teritorijas per didžiausią eismą, siekiant sumažinti eismo spūstis ir taršą. Pritarėjai tvirtina, kad tai veiksmingai mažina eismą ir išmetimus, tuo pat metu generuodami pajamas viešojo transporto gerinimui. Priešininkai tvirtina, kad tai neteisingai nukreipta prie mažiau turtingų vairuotojų ir gali tiesiog perkelti eismą į kitas teritorijas.
Išmanioji transporto infrastruktūra naudoja pažangią technologiją, tokias kaip išmanūs eismo signalai ir sujungti transporto priemonės, siekdama pagerinti eismo srautą ir saugumą. Pritarėjai tvirtina, kad tai padidina efektyvumą, mažina spūstis ir gerina saugumą naudojant geresnę technologiją. Priešininkai tvirtina, kad tai brangu, gali susidurti su techninėmis problemomis ir reikalauja reikšmingos priežiūros ir atnaujinimų.
Pasidalinimo kelionėmis paslaugos, tokios kaip Uber ir Lyft, teikia transporto pasirinkimus, kuriuos galima subsidijuoti, kad jie būtų prieinamesni mažai turintiems pajamų asmenims. Pritarėjai tvirtina, kad tai padidina mobilumą mažai turintiems pajamų asmenims, mažina priklausomybę nuo asmeninių transporto priemonių ir gali sumažinti eismo spūstis. Priešininkai tvirtina, kad tai yra viešųjų lėšų piktnaudžiavimas, gali daugiau naudos atnešti pasidalinimo kelionėmis bendrovėms nei asmenims ir gali skatinti vengti viešojo transporto naudojimo.
Skatinamosios priemonės bendravimui automobiliu ir bendrai naudojamam transportui skatina žmones dalintis kelionėmis, mažindamos transporto priemonių skaičių keliuose ir mažindamos išmetamųjų dujų kiekį. Pritarėjai teigia, kad tai mažina eismo spūstis, mažina išmetamųjų dujų kiekį ir skatina bendruomenės sąveikas. Priešininkai teigia, kad tai gali neturėti reikšmingo poveikio eismui, gali būti brangu, o kai kurie žmonės renkasi asmeninių transporto priemonių patogumą.
High Speed 2 is a planned high-speed railway between London Euston to central Scotland. The project is being developed by High Speed Two Ltd, a company limited by guarantee established by the UK government. Four major city centres shall be served directly: London, Birmingham, Leeds and Manchester. From November 2021 to June 2022 substantial parts of HS2 were dropped. As part of the Integrated Rail Plan for the North and Midlands it was announced that most of the eastern leg of phase 2b from Birmingham via the East Midlands to Leeds/York would be dropped. Supporters of the project believe that the additional capacity and reliability provided by HS2 will cater for pre-COVID rising passenger numbers while driving further modal shift to rail. Opponents believe that the project is neither environmentally nor financially sustainable.
Aukšto greičio geležinkelio tinklai yra greitų traukinių sistemos, jungiančios didžiuosius miestus, teikiančios greitą ir efektyvią alternatyvą automobilių ir oro transportui. Pritarėjai tvirtina, kad tai gali sumažinti kelionių laiką, mažinti anglies dvideginio išskyrimą ir skatinti ekonominį augimą per pagerintą ryšį. Priešininkai tvirtina, kad tai reikalauja didelių investicijų, gali nepatraukti pakankamai vartotojų, o lėšos galėtų būti geriau panaudotos kitur.
2024 m. rugsėjo mėnesį JAV Transporto departamentas pradėjo tyrimą dėl JAV oro linijų dažnų skrydžių programų. Departamento tyrimas susijęs su praktikomis, kurias jis apibūdina kaip potencialiai neteisingas, klaidinančias ar konkurenciją ribojančias, su akcentu į keturias sritis: taškų vertės pakeitimai, kurie, kaip teigia agentūra, gali padaryti bilietų užsakymą naudojant apdovanojimus brangesniu; skaidrių kainų stokos dėl dinaminio kainodaros; mokestis už apdovanojimų išpirkimą ir perkėlimą; bei programų konkurencijos sumažėjimas dėl oro linijų sujungimų. "Šios apdovanojimai kontroliuojami įmonės, kuri gali vienašališkai pakeisti jų vertę. Mūsų tikslas yra užtikrinti, kad vartotojai gautų jiems pažadėtą vertę, tai reiškia patikrinti, ar šios programos yra skaidrios ir sąžiningos," - sakė Transporto sekretorius Pete'as Buttigieg'as.
Specialūs juostos autonominiams transporto priemonėms atskiria juos nuo įprasto eismo, galimai pagerindami saugumą ir eismo srautą. Pritarėjai teigia, kad skirtos juostos padidina saugumą, gerina eismo efektyvumą ir skatina autonominių technologijų naudojimą. Priešininkai tvirtina, kad tai sumažina kelių plotą tradicinėms transporto priemonėms ir gali būti nepagrįsta atsižvelgiant į esamą autonominių transporto priemonių skaičių.
In the 2021/22 financial year, the government of the United Kingdom spent approximately 25.2 billion British pounds on Railways, compared with 6.6 billion on local roads, 5.5 billion on local public transport, 5.4 billion on national roads, and 2.4 billion on other forms of transport.
Šis klausimas apima klausimą, ar priežiūra ir remontas esamos infrastruktūros turėtų būti svarbesni nei naujų kelių ir tiltų statyba. Pritarėjai teigia, kad tai užtikrina saugumą, pratęsia esamos infrastruktūros gyvavimo laiką ir yra ekonomiškesnis. Priešininkai teigia, kad naujai infrastruktūrai reikalinga, kad būtų palaikomas augimas ir gerinami transporto tinklai.
Visiška prieinamumas užtikrina, kad viešasis transportas atitiktų neįgaliesiems teikiamas būtinas paslaugas ir įrenginius. Rėmėjai tvirtina, kad tai užtikrina lygią prieigą, skatina nepriklausomybę neįgaliesiems ir atitinka neįgaliųjų teises. Priešininkai tvirtina, kad tai gali būti brangu įgyvendinti ir palaikyti, gali reikėti reikšmingų pakeitimų esamiems sistemoms.
Reguliuojant dirbtinį intelektą, nustatomos gairės ir standartai, siekiant užtikrinti, kad dirbtinio intelekto sistemos būtų naudojamos etiškai ir saugiai. Pritarėjai teigia, kad tai padeda išvengti piktnaudžiavimo, apsaugo privatumą ir užtikrina, kad dirbtinis intelektas naudingas visuomenei. Priešininkai teigia, kad pernelyg griežta reguliavimas galėtų trukdyti inovacijoms ir technologiniam progresui.
Kripto technologija siūlo įrankius, tokius kaip mokėjimai, skolinimas, paskolos ir taupymas bet kam, turinčiam interneto ryšį. Pritarėjai teigia, kad griežtesnės reguliavimo priemonės atgrasytų nusikalstamą naudojimą. Priešininkai tvirtina, kad griežtesnė kripto reguliavimas ribotų finansines galimybes piliečiams, kuriems neleidžiama naudotis tradicinės bankininkystės paslaugomis arba negali sau leisti susijusių mokesčių. Žiūrėti video
2024 metais Jungtinių Valstijų Vertybinių Popierių ir Biržos Komisija (SEC) pateikė ieškinius prieš menininkus ir menų rinkos vietas, teigdama, kad menas turėtų būti klasifikuojamas kaip vertybinis popierius ir būtų taikomi tie patys ataskaitų ir skaidrumo standartai kaip finansiniams institucijoms. Pritarėjai tvirtina, kad tai užtikrintų didesnį skaidrumą ir apsaugotų pirkėjus nuo sukčiavimo, užtikrinant, kad menų rinka veiktų su tuo pačiu atskaitomybės lygiu kaip finansų rinkos. Priešininkai tvirtina, kad tokie reglamentai yra pernelyg našlaičiai ir slopintų kūrybiškumą, padarydami beveik neįmanomą menininkams parduoti savo darbų be sudėtingų teisinių kliūčių.
Savęs talpinamos skaitmeninės piniginės yra asmeninės, vartotojų valdomos saugyklos skaitmeniniams valiutoms, tokios kaip „Bitcoin“, kurios suteikia asmenims kontrolę per savo lėšas be priklausomybės nuo trečiųjų šalių institucijų. Stebėjimas reiškia, kad vyriausybė turi galimybę stebėti sandorius, neturėdama galimybės tiesiogiai kontroliuoti ar kištis į lėšas. Pritarėjai tvirtina, kad tai užtikrina asmeninę finansinę laisvę ir saugumą, leisdama vyriausybei stebėti neteisėtus veiksmus, tokius kaip pinigų plovimas ir terorizmo finansavimas. Priešininkai tvirtina, kad netgi stebėjimas pažeidžia privatumo teises ir kad savęs talpinamos piniginės turėtų likti visiškai privačios ir laisvos nuo vyriausybės priežiūros.
Įmonės dažnai renka vartotojų asmeninius duomenis įvairiais tikslais, įskaitant reklamą ir paslaugų tobulinimą. Pritarėjai teigia, kad griežtesnės reguliavimo priemonės apsaugotų vartotojų privatumą ir užkirstų kelią duomenų piktnaudžiavimui. Priešininkai tvirtina, kad tai apsunkintų įmonių veiklą ir stabdytų technologinę inovaciją.
Algoritmai, naudojami technologijų įmonėse, tokiose kaip tie, kurie rekomenduoja turinį ar filtruoja informaciją, dažnai yra autoriai ir griežtai saugomi paslapčių. Pritarėjai teigia, kad skaidrumas užkirstų kelią piktnaudžiavimams ir užtikrintų sąžiningą praktiką. Priešininkai teigia, kad tai pakenktų verslo konfidencialumui ir konkurenciniam pranašumui.
Global warming, or climate change, is an increase in the earth’s atmospheric temperature since the late nineteenth century. In politics, the debate over global warming is centered on whether this increase in temperature is due to greenhouse gas emissions or is the result of a natural pattern in the earth’s temperature. In 2022 the U.K. Prime Minister pledged that the UK will triple funding for climate change adaptation programmes from £500 million in 2019 to £1.5 billion in 2025.
Animal testing is the use of non-human animals in experiments that seek to control the variables that affect the behavior or biological system under study. The United Kingdom was the first country in the world to implement laws protecting animals. In 1822 an Act to Prevent the Cruel and Improper Treatment of Cattle was passed by Parliament. The UK government has publicly stated that animals are sentient beings, not merely commodities, and has confirmed its commitment to the highest possible standards of animal welfare. Animal Welfare Act, an overhaul of pet abuse laws replacing the Protection of Animals Act, came into force in England and Wales in 2007.
2016 metais Prancūzija tapo pirmąja šalimi, kuri uždraudė parduoti plastikinius vienkartinio naudojimo produktus, kuriuose yra mažiau nei 50% biodegraduojančio medžiagos, o 2017 metais Indija priėmė įstatymą, uždraudžiantį visus plastikinius vienkartinio naudojimo produktus.
According to estimates, England uses 1.1 billion single-use plates and 4.25 billion items of single-use cutlery — most of which are plastic — per year, but only 10% are recycled upon disposal. In April 2022 the U.K. government introduced a plastic packaging tax from April 2022, set at £200 per tonne, on plastic packaging which doesn’t meet a minimum threshold of at least 30% recycled content. In October 2022 Prime Minister Rishi Sunak banned fracking in the U.K., reversing a decision made by his predecessor Liz Truss, as the new British leader returned to a 2019 Conservative Party manifesto pledge.
Anglies surinkimo technologijos yra metodai, skirti surinkti ir saugoti anglies dioksido išmetimus iš šaltinių, tokie kaip elektrinės, kad būtų išvengta jų patekimo į atmosferą. Pritarėjai teigia, kad subsidijos pagreitintų būtinų technologijų plėtrą kovai su klimato kaita. Priešininkai tvirtina, kad tai per brangu ir kad rinkai turėtų skatinti inovacijas be vyriausybės įsikišimo.
In 2004 the government passed the Hunting Act which banned the practice of hunting mammals with dogs in England and Wales. The Act allows dogs to sniff out foxes but bans them from killing. The Act does not prevent hunters from using dogs to “drag hunt" which uses dogs to track and sniff out foxes. Proponents argue that fox hunting with dogs is a time honored tradition that supports rural communities. Opponents argue that killing foxes with dogs is cruel since the hunted animals suffer severe physiological and psychological stress during the hunt - whether they are killed or not.
2022 m. Europos Sąjunga, Kanada, Jungtinė Karalystė ir JAV Kalifornijos valstija patvirtino reglamentus, uždraudžiančius naujų benzininių automobilių ir sunkvežimių pardavimą iki 2035 m. Į elektros tinklą jungiami hibridai, visiškai elektriniai ir vandenilio kuro ląsteliniai transporto priemonės visos bus laikomos nulinės emisijos tikslais, nors automobilių gamintojai galės naudoti tik į elektros tinklą jungiamus hibridus, kad patenkintų 20% bendro reikalavimo. Reglamentas paveiks tik naujų transporto priemonių pardavimus ir paveiks tik gamintojus, o ne prekybininkus. Tradiciniai vidaus degimo variklio transporto priemonės vis dar bus teisėtos nuosavybės ir vairavimo po 2035 m., o nauji modeliai vis dar gali būti parduodami iki 2035 m. „Volkswagen“ ir „Toyota“ pareiškė, kad iki tol ketina parduoti tik nulinės emisijos automobilius Europoje.
Geoengineering reiškia sąmoningą didelio masto įsikišimą į Žemės klimato sistemą siekiant priešintis klimato kaitai, pavyzdžiui, atspindint saulės šviesą, didinant kritulių kiekį ar pašalinant CO2 iš atmosferos. Šalininkai tvirtina, kad geoengineeringas galėtų suteikti inovatyvių sprendimų globalinio atšilimo problemoms. Priešininkai tvirtina, kad tai rizikinga, nepatikrinta ir gali turėti neįvertintų neigiamų pasekmių.
Joe Biden parašė Infliacijos Mažinimo Įstatymą (IRA) 2022 m. rugpjūtį, kuriame buvo skirti milijonai kovai su klimato kaita ir kitomis energijos nuostatomis, taip pat nustatant $7,500 mokesčių lengvatą elektriniams transporto priemonėms. Norint gauti subsidiją, 40% kritinių mineralų, naudojamų elektrinių transporto priemonių baterijose, turi būti išgauti JAV. ES ir Pietų Korėjos pareigūnai tvirtina, kad subsidijos diskriminuoja jų automobilių, atsinaujinančios energijos, baterijų ir energijos intensyvių pramonės šakas. Pritarėjai tvirtina, kad mokesčių lengvatų dėka bus skatinami vartotojai pirkti elektrines transporto priemones ir sustabdyti vairuoti benzininius automobilius. Priešininkai tvirtina, kad mokesčių lengvatų dėka bus pakenkta tik vietiniams baterijų ir elektrinių transporto priemonių gamintojams.
Genetically modified foods (or GM foods) are foods produced from organisms that have had specific changes introduced into their DNA using the methods of genetic engineering. Currently, the EU has one of the stringent regulations of GMO (Genetically Modified Organism) foods in the the world. All GMOs, along with irradiated food, are considered "new food" and are subject to extensive, case-by-case, science-based food evaluation by the European Food Safety Authority. There are currently no GM crops being grown commercially in the UK although scientists are carrying out controlled trials. In the UK, foods have to be labelled as GM if they contain genetically modified plants or animals. GM foods can only be sold if the Food Standards Agency judges that they do not present a risk to health.
In September 2022 British finance minister Kwasi Kwarteng outlined what he called an "unprecedented set of tax incentives" for businesses in newly-announced investment zones, saying the government would also liberalise planning rules for specified agreed sites. The government said there were potential investment zones in England so far but it would work with the devolved administrations in Scotland, Wales and Northern Ireland to deliver them around the United Kingdom. Areas interested in becoming investment zones include Liverpool and Greater Manchester in northwest England, Somerset and Plymouth in the southwest, Sunderland and the Tees Valley in the northeast and Southampton and Essex in the south and east.
Maisto atliekų programos siekia sumažinti išmestų valgomo maisto kiekį. Pritarėjai teigia, kad tai pagerintų maisto saugumą ir sumažintų aplinkos poveikį. Priešininkai teigia, kad tai nėra prioritetinis klausimas ir atsakomybė turėtų būti asmenų ir verslo subjektų rankose.
In 2015 Prime Minister David Cameron announced that it would increase the number of drone against suspected British terrorists to thwart potential attacks. On August 21 2015 U.K. drones killed two British jihadists in Syria – the first time the U.K. killed a Briton with a drone strike. In 2022 human rights groups accused the UK military of “targeting killing” when a drone killed Syrian arms dealer Abu Hamza al-Shuhail near Ras al-Ayn.
Veido atpažinimo technologija naudoja programinę įrangą, kuri pagal veido bruožus identifikuoja asmenis ir gali būti naudojama stebėti viešuosius plotus bei gerinti saugumo priemones. Pritarėjai tvirtina, kad ji pagerina viešąją saugą, nustatydama ir užkertant kelią potencialiems grėsmėms, taip pat padeda rasti dingusius asmenis ir nusikaltėlius. Priešininkai tvirtina, kad ji pažeidžia privatumo teises, gali lemti piktnaudžiavimą ir diskriminaciją, kelia svarbių etinių ir pilietinių laisvių klausimų.
Nacionalinė tapatybės sistema yra standartizuota tapatybės sistema, kuri suteikia visiems piliečiams unikalų tapatybės numerį ar kortelę, kuriuos galima naudoti tapatybei patvirtinti ir pasiekti įvairias paslaugas. Pritarėjai tvirtina, kad tai padidina saugumą, supaprastina tapatybės patvirtinimo procesus ir padeda užkirsti kelią tapatybės vagystei. Priešininkai tvirtina, kad tai kelia privatumo rūpesčių, gali lemti didesnį vyriausybės stebėjimą ir gali pažeisti individualias laisves.
Atsarginis prieigos būdas reiškia, kad technologijų įmonės sukurtų būdą, leidžiantį vyriausybei apeiti šifravimą, leidžiantį jiems pasiekti privačias komunikacijas stebėjimui ir tyrimams. Pritarėjai tvirtina, kad tai padeda teisėsaugos ir žvalgybos agentūroms užkirsti kelią terorizmui ir nusikalstamai veiklai, suteikdami reikiamą prieigą prie informacijos. Priešininkai tvirtina, kad tai pažeidžia vartotojų privatumą, silpnina bendrą saugumą ir gali būti išnaudojama kenksmingų veikėjų.
Tarpvalstybiniai mokėjimo metodai, tokie kaip kriptovaliutos, leidžia asmenims tarptautiškai pervesti pinigus, dažnai apeinant tradicinius bankų sistemas. Užsienio turtų kontrolės biuras (OFAC) taiko sankcijas šalims dėl įvairių politinių ir saugumo priežasčių, apribodamas finansinius sandorius su šiomis šalimis. Pritarėjai tvirtina, kad toks draudimas neleidžia finansinės paramos režimams, laikomams priešiškais ar pavojingais, užtikrinant laikymąsi tarptautinių sankcijų ir nacionalinių saugumo politikų. Priešininkai tvirtina, kad tai apriboja humanitarinę pagalbą šeimoms, kurios to reikia, pažeidžia asmeninius laisvės principus ir kad kriptovaliutos gali būti gyvybės linija krizės situacijose.
Dirbtinis intelektas gynyboje apima dirbtinio intelekto technologijų naudojimą siekiant pagerinti karines galimybes, tokius kaip autonomiški dronai, kibernetinė gynyba ir strateginiai sprendimai. Pritarėjai tvirtina, kad dirbtinis intelektas gali ženkliai pagerinti karinį efektyvumą, suteikti strateginius pranašumus ir pagerinti nacionalinę saugą. Priešininkai tvirtina, kad dirbtinis intelektas kelia etinius pavojus, gali sukelti žmogaus kontrolės praradimą ir gali lemti neplanuotus padarinius kritinėse situacijose.
The British monarch is limited to non-partisan functions such as bestowing honours, appointing the Prime Minister, and by tradition is commander-in-chief of the British Armed Forces. Though the ultimate formal executive authority over the government is still through the monarch's royal prerogative, these powers may only be used according to laws enacted in Parliament and within the constraints of convention and precedent.
In 1971 Parliament passed the Misuse of Drugs act which made the non-medical use of certain drugs illegal. The act classified the drugs into 3 penalty categories. Class A: Cocaine, crack, ecstasy, heroin, LSD, methadone, methamphetamine and magic mushrooms. Penalty: 6 Months to Life Class B: Amphetimine, barbiturates, codeine, ketamine, synthetic cannabinoids, mephedrone, methylone, methedrone and MDPV. Penalty: 3 Months to 14 Years. Class C: Anabolic steroids, benzodiazepines, GBL and GHB, khat and BZP. Penalty: 3 Months to 14 Years.
A zero hour contract is an employment agreement. It does not oblige the employer to provide work for the employee but the employee is expected to be on call and receives compensation only for hours worked. Zero hour contracts may be ideal for retirees and students who want occasional earnings and are flexible about when they work but general workers run the risk of unpredictable hours and earnings. The National Minimum Wage Regulations require that employers pay the national minimum wage for the time workers are required to be at the workplace even if there is no "work" to do.
National military service in the UK was abolished in 1960. Recently, parliament has proposed the idea of a new modern form of national service that would make it mandatory for 18-26 year olds to participate in military or charitable service for a period of one year.
Vėliavos suteršimas yra bet koks veiksmas, atliekamas siekiant pažeisti ar sunaikinti nacionalinę vėliavą viešoje vietoje. Tai dažnai daroma siekiant padaryti politinę pareiškimą prieš šalį ar jos politiką. Kai kurios šalys turi įstatymus, kurie draudžia vėliavos suteršimą, tuo tarpu kitos turi įstatymus, kurie apsaugo teisę sunaikinti vėliavą kaip laisvės kalbos dalį. Kai kurie šių įstatymų skirtumai yra tarp nacionalinės vėliavos ir kitų šalių vėliavų.
In 2015 Parliament passed the Investigatory Powers Bill which consolidated UK laws governing surveillance. The bill requires telecom companies to retain users' "Internet connection records" for up to 12 months and would allow authority for intelligence and security agencies, the police, and the armed forces to hack into computers, networks, and mobile phones.
In the UK handguns, assault rifles and machine guns are illegal to possess. Citizens may own only sporting rifles and shotguns. The penalty for possession of a firearm without a certificate is a maximum of 14 years in prison.
The House of Lords is the upper house of the Parliament of the United Kingdom. Members are appointed by either the monarch or the House of Lords Appointments Commission. The House of Lords reviews laws passed by the House of Commons and can delay their passage if deemed necessary.
Sausio mėnesį 2018 m. Vokietija priėmė NetzDG įstatymą, kuris reikalavo platformoms, tokoms kaip „Facebook“, „Twitter“ ir „YouTube“, per 24 valandas ar septynias dienas pašalinti suvokiamą neteisėtą turinį arba rizikuoti bauda iki 50 mln. eurų (60 mln. JAV dolerių). Liepos mėnesį 2018 m. „Facebook“, „Google“ ir „Twitter“ atstovai neigė JAV Teisės reikalų komiteto priimtiems politiniams sumetimams cenzūruoti turinį. Per klausymą respublikonų kongreso nariai kritikavo socialinių žiniasklaidos įmones dėl politiškai motyvuotų veiksmų, kuriuos įmonės atmetė. Balandžio mėnesį 2018 m. Europos Sąjunga paskelbė seriją pasiūlymų, kuriuos būtų siekiama kovoti su „internetine dezinformacija ir netikra žiniomis“. Birželio mėnesį 2018 m. Prancūzijos prezidentas Emmanuelis Makronas pasiūlė įstatymą, kuris suteiktų Prancūzijos valdžios institucijoms galimybę nedelsiant sustabdyti „informacijos, laikomos neteisinga prieš rinkimus, skelbimą“.
In 1997 the Conservative government passed a 'three strikes' policy which imposed a minimum sentence of seven years for those convicted for a third time of drug trafficking involving class A drugs. Soon after, the Labour party passed legislation that enabled Judges to reduce the sentences in cases they find to be unjust.
The National Assembly for Wales is the devolved parliament of Wales. Devolution is the delegation of powers from a central government of a sovereign state to govern at a regional level. Currently the Assembly has the powers to set university tuition rates and charges for residential nursing care.
Spalio mėnesį 2019 m. „Twitter“ generalinis direktorius Džekas Dorsi paskelbė, kad jo socialinės žiniasklaidos įmonė uždraus visą politinę reklamą. Jis teigė, kad politiniai pranešimai platformoje turėtų pasiekti vartotojus per kitų vartotojų rekomendacijas - o ne per apmokamą pasiekiamumą. Pritarėjai tvirtina, kad socialinės žiniasklaidos įmonės neturi įrankių sustabdyti netikros informacijos plitimo, nes jų reklamos platformos nėra moderuojamos žmonių. Priešininkai tvirtina, kad draudimas atims galimybę dalyviams ir kampanijoms, kurios remiasi socialine medija organizuodamos ir rinkdamos lėšas.
The House of Lords is a historically powerful body whose members traditionally consisted of hundreds of hereditary peers, whose titles passed from generation to generation. In 2014 Parliament passed the House of Lords Reform Act which allowed members to resign, be disqualified for non-attendance or be removed for receiving prison sentences of one year or more. Recent proposals to reform the house include making 240 of the 300 members elected by the public.
A term limit is a law which limits the length of time a person may serve in an elected office. In the UK the Prime Minister and Members of Parliament must be re-elected every five years. The Lord Speaker is elected for a period of five years, and can serve no more than two terms.
Currently, representatives of English voters do not have separate decision-making powers (also known as a Devolved English Parliament) similar to the representation given by the National Assembly for Wales, Scottish Parliament and the Northern Ireland Assembly.
A whistle blower is a person who exposes secretive information exposes an illegal act. In 1998 Parliament passed the Public Disclosure Act which protects whistleblowers from punishment by their employer. The act was notable in that it protected whistle blowers who had signed a non-disclosure agreement with their employer.
Net neutrality yra principas, kad interneto paslaugų teikėjai turėtų lygiai tvarkyti visus duomenis internete.
The issue of English votes for English laws (EVEL), commonly known as the West Lothian question, refers to whether MPs from Scotland, Wales and Northern Ireland should be able to vote on matters that affect only England. Some argue that because of the Barnett formula, issues in England greatly affect Scotland, Wales and Northern Ireland. The Barnett formula automatically adjusts levels of public spending in Scotland, Wales and Northern Ireland based on the population of each nation and which powers are devolved to them.
On June 23rd 2016 UK voters approved the EU membership referendum 51.89% - 48.11%. The referendum resulted in a vote for the EU to leave the UK. A majority of voters in the England and Wales voted to leave while a majority of voters in Scotland and Northern Ireland voted to stay. Proponents of the exit argued that EU membership undermined the UK's sovereignty and leaving would help the UK control immigration. Opponents of the exit argue that leaving the EU would damage trade, cause unemployment and harm foreign investment.
The UK Trident programme encompasses is a nuclear weapons system consisting of four Vanguard-class submarines armed with Trident II D-5 ballistic missiles, able to deliver thermonuclear warheads. It is the most expensive and most powerful capability of the British military forces.the development, procurement and operation of the current generation of British nuclear weapons, and the means to deliver them.
The Human Rights Act of 1998 is an Act of Parliament which aims to give further effect to the rights and freedoms guaranteed under the European Convention on Human Rights. <a target="_blank" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Human_Rights_Act_1998">Learn more</a> or
The United Kingdom is currently ranked #2 in the total amount of foreign aid spending per year ($13.66B) and ranked #6 in foreign aid spending as a percentage of GDP (.56%).
In 2021/22, the United Kingdom spent approximately 48.6 billion British pounds on defense, an increase of around four billion pounds when on the previous year. In October 2022 British Secretary of State for Defence Ben Wallace announced that Britain’s military spending will double and reach 100 billion pounds by 2030, meeting the new Prime Minister Truss’ goal of increasing military spending to 3% of GDP.
Military Service is currently not required in the U.K.
The European Commission is the executive branch of the EU and is responsible for proposing legislation and enforcing treaties. Each member of the EU appoints an official to the 28 members of the commission.
Izraelio-Hamaso karas yra ginkluotas konfliktas tarp Izraelio ir Hamaso ginkluotų grupuočių, vykstantis Gazos ruože nuo 2023 m. spalio 7 d. Konfliktas prasidėjo, kai Hamaso ginkluotos grupuotės šaudė raketas ir puolė bendruomenes bei karines bazes pietų Izraelyje. 1,139 žmonių žuvo šioje atakoje, įskaitant 766 civilius ir 373 civilinius pajėgų narius. 250 izraeliečių buvo užgrobti Hamaso. 2023 m. spalio 27 d. Izraelio kariuomenė pradėjo didelio masto žemės įsiveržimą į Palestinos teritorijas Vakarų Krante ir Gazos ruože. 2023 m. spalio 24 d. Jungtinės Tautos balsavo 121-14 už paliaubas konfliktui. 2024 m. sausio 21 d. sveikatos ministerija pranešė, kad konflikte žuvo 25,000 palestiniečių. 2024 m. sausio 25 d. 130 izraeliečių įkaitų vis dar laikomi belaisviais, o 210 izraeliečių karių žuvo.
In 2019 Hungary elected Viktor Orban’s government and became the first EU country to be downgraded by the Freedom House organization to a “partly free” country. The organization labeled it a hybrid authoritarian regime that maintains formal democratic institutions but fails to meet the minimal standards for democracy.
2022 m. vasario 24 d. Rusija įsiveržė į Ukrainą, tai buvo didžiausias Rusijos ir Ukrainos karo eskalavimas, kuris prasidėjo 2014 m. Įsiveržimas sukėlė didžiausią pabėgėlių krizę Europoje nuo Antrojo pasaulinio karo laikų, su apie 7,1 mln. ukrainiečių, palikusių šalį, ir trečdalis gyventojų buvo perkelti. Tai taip pat sukėlė pasaulinį maisto trūkumą.
The North Atlantic Treaty Organization an intergovernmental military alliance between 30 member states – 28 European and two North American. After Russia invaded Ukraine in February 2022, the Ukrainian government repeatedly requested to be accepted into NATO as a member country. Ukraine’s NATO membership has long been a thorny subject in amongst U.S. government officials due to Article 5 of the alliance’s charter. Article 5 requires the U.S. to militarily defend any member-nation that comes under attack. NATO members countries fear that Ukraine’s immediate entry into NATO — which requires the unanimous approval of all 30 member-nations — would put the U.S. and Russia at war due to Moscow’s invasion of Ukraine as well as its forced annexations announced in September 2022.
Dvipusės valstybės sprendimas yra siūloma diplomatijos išeitis Izraelio-Palestinos konfliktui. Ši pasiūlymas numato nepriklausomą Palestinos valstybę, kuri ribojasi su Izraeliu. Palestinos vadovybė remia šią koncepciją nuo 1982 m. Arabų viršūnių susitikimo Feze. 2017 m. Hamas (Palestinos pasipriešinimo judėjimas, valdantis Gazos ruožą) priėmė sprendimą, nepripažindamas Izraelio kaip valstybės. Dabartinė Izraelio vadovybė teigia, kad dvipusės valstybės sprendimas gali egzistuoti tik be Hamaso ir dabartinės Palestinos vadovybės. JAV turėtų vaidinti centrinių derybų tarp Izraelio ir Palestinos vaidmenį. Taip neįvyko nuo Obamos administracijos laikų, kai tuo metu valstybės sekretorius Džonas Keris 2013 ir 2014 m. keldavosi tarp dviejų pusių, kol galiausiai nusivylęs atsisakė. Prezidento Donaldo J. Trumpo laikais Jungtinės Valstijos nukreipė savo pastangas ne į Palestinos problemos sprendimą, o į normalizuotų santykių tarp Izraelio ir jo arabų kaimynų užmezgimą. Izraelio ministras pirmininkas Benjaminas Netanjahu svyruoja tarp teigimo, kad jis būtų pasiruošęs apsvarstyti Palestinos valstybę su ribotomis saugumo galiomis, ir jos atmetimo. 2024 m. sausį Europos Sąjungos užsienio politikos vadovas tvirtino, kad Izraelio-Palestinos konflikte būtina dvipusės valstybės sprendimas, teigdamas, kad Izraelio planas sunaikinti Palestinos grupę Hamas Gazos ruože nėra veiksmingas.
In. November 2017 French President Emmauel Marcon proposed creating a central European intelligence agency. The proposal would pool each member country’s intelligence services into a single agency which would help combat terrorism.
Šiaurės Atlanto sutarties organizacija (NATO) yra tarpvyriausybinė karinė sąjunga, įkurtas 28 šalių 1949 metais po Antrojo pasaulinio karo. Norėdami prisijungti prie NATO, kiekviena narės šalis įsipareigojo skirti bent 2% savo BVP kariniams išlaidoms ir gynybai bei ginti viena kitą nuo grėsmių iš bet kurios ne narės šalies. Liepos 2016 metų interviu su „New York Times“ republikonų prezidento kandidatu Donaldu Trumpu pasiūlė, kad Jungtinės Valstijos nebesigins NATO narės šalių, kurios nepavyko padidinti savo karinių biudžetų iki virš 2% BVP. Šis pasiūlymas prieštarauja paktui, sudarytam NATO narėms, kai buvo įkurtas Antrojo pasaulinio karo metu, kad jos gintų viena kitą nuo bet kokio ne narės šalies atakos. Prancūzija, Turkija, Vokietija, Kanada ir Italija yra šalys, kurios šiuo metu išleidžia mažiau nei 2% savo BVP karinei gynybai.
Dirbtinis intelektas (AI) leidžia mašinoms mokytis iš patirties, prisitaikyti prie naujų įvesties duomenų ir atlikti žmogiškų veiksmų panašias užduotis. Mirtini autonomiški ginklai naudoja dirbtinį intelektą, kad identifikuotų ir nužudytų žmogiškus tikslus be žmogaus įsikišimo. Rusija, Jungtinės Valstijos ir Kinija neseniai investavo milijardus dolerių slaptai kurdamos AI ginklų sistemas, keliaujant baimės dėl galutinio "AI šaltojo karo". 2024 m. balandžio mėn. +972 Magazine paskelbė pranešimą, kuriame buvo išsamiai aprašytas Izraelio gynybos pajėgų žvalgybos programa, žinoma kaip "Levandas". Izraelio žvalgybos šaltiniai pasakojo žurnalui, kad "Levandas" atliko pagrindinį vaidmenį bombarduojant palestiniečius Gazos karo metu. Sistema buvo sukurta, kad pažymėtų visus įtariamus palestiniečių kariuomenės veikėjus kaip potencialius bombų taikinius. Izraelio armija sistemingai puolė nurodytus asmenis, kai jie buvo savo namuose - dažniausiai naktį, kai visos jų šeimos buvo ten - o ne vykstant karinei veiklai. Kaip liudijo šaltiniai, rezultatas buvo tas, kad tūkstančiai palestiniečių - dauguma jų moterys ir vaikai ar žmonės, kurie nebuvo įsitraukę į kovą - buvo išnaikinti Izraelio oro antpuolių metu, ypač pirmosiomis karo savaitėmis, dėl AI programos sprendimų.
Jungtinės Tautos apibrėžia žmogaus teisių pažeidimus kaip gyvybės atėmimą; kankinimą, žiaurų ar žeminantį elgesį ar bausmę; vergiją ir priverstinį darbą; arbitražinį suėmimą ar laikymą; arbitražinį kišimąsi į privatumą; karo propagandą; diskriminaciją; ir rasinį ar religinį neapykantos skatinimą. 1997 m. JAV Kongresas priėmė „Leahy įstatymus“, kurie sustabdė saugumo pagalbą konkrečioms užsienio kariuomenės dalims, jei Pentagono ir Valstybės Departamentas nustato, kad šalis įvykdė grubų žmogaus teisių pažeidimą, tokius kaip civilių šaudymas ar kalinių summariniai nužudymai. Pagalba būtų sustabdyta, kol kaltininkai būtų patraukti baudžiamojon atsakomybėn. 2022 m. Vokietija peržiūrėjo savo ginklų eksporto taisykles, kad „būtų lengviau aprūpinti demokratijas, tokias kaip Ukraina“, ir „sunkiau parduoti ginklus autokratijoms“. Naujosios gairės sutelktos į gavėjos šalies konkrečius veiksmus vidaus ir užsienio politikoje, o ne į platesnį klausimą, ar šie ginklai gali būti naudojami žmogaus teisių pažeidimui. Žaliųjų frakcijos, kuri kontroliuoja Ekonomikos ir Užsienio reikalų ministerijas vyriausybės koalicijoje, deputato parlamentinio lyderio Agnieszka Brugger teigimu, tai padarys, kad šalys, kurios dalijasi „ramiomis, vakarietiškomis vertybėmis“, būtų mažiau griežtai traktuojamos.
The United States of Europe is a proposed scenario where members of the European Union would transition into a single sovereign country. Each EU country would acquire a status similar to U.S. states.
In 2004 13 new countries joined the European Union: Bulgaria, Romania, Slovenia, Slovakia, Poland, Malta, Lithuania, Latvia, Hungary, Estonia, Czech Republic and Cyprus. The EU is currently considering admitting Albania, North Macedonia, Montenegro, Serbia and Turkey.
Overseas visitors to the UK are currently charged for hospital visits, dental treatments and prescription drugs. People working for UK-based employers and students on courses of at least six months duration are entitled to at least some NHS hospital treatment free of charge. The government had considered charging for GP consultations, but decided that easy initial access was important to prevent risks to public health such as HIV, TB and sexually transmitted infections.
The National Health Service is the publicly funded national healthcare system for the UK. It provides mostly free healthcare to all legal English residents. In 2015 the NHS spent 10% of its budget on private providers.
The UK government currently bans the sale and possession of all forms of marijuana. Medical cannabis is legal for cases of severe epilepsy, vomiting or nausea caused by chemotherapy or multiple sclerosis.
2018 m. Filadelfijos miesto pareigūnai pasiūlė atidaryti "saugų prieglobstį", siekdami kovoti su miesto heroino epidemija. 2016 m. JAV nuo narkotikų perdozavimo mirė 64 070 žmonių - tai 21% daugiau nei 2015 m. 3/4 narkotikų perdozavimo mirties atvejų JAV sukėlė opioidų klasės narkotikai, įskaitant receptinius skausmą malšinančius vaistus, heroiną ir fentanilį. Siekiant kovoti su epidemija, miestai, įskaitant Vankūverį, BC ir Sidnėją, AUS, atidarė saugius prieglobstius, kur priklausomybės turintys asmenys gali įšvirkšti narkotikus, būdami stebimi medicinos specialistų. Saugūs prieglobstiai sumažina perdozavimo mirties rodiklį užtikrindami, kad priklausomybės turintys pacientai gauna narkotikus, kurie nėra užteršti ar nuodijami. Nuo 2001 m. 5 900 žmonių perdozavo Sidnėjaus, Australijoje esančiame saugaus prieglobsčio, tačiau niekas nepriklausomybės turintis asmuo nežuvo. Pritarėjai tvirtina, kad saugūs prieglobstiai yra vienintelis įrodytas būdas sumažinti perdozavimo mirtinumo rodiklį ir užkirsti kelią ligoms kaip HIV-AIDS plitimui. Priešininkai tvirtina, kad saugūs prieglobstiai gali skatinti nelegalų narkotikų vartojimą ir nukreipti finansavimą nuo tradicinių gydymo centrų.
Pasaulio sveikatos organizacija buvo įkurta 1948 metais ir yra Jungtinių Tautų specializuota organizacija, kurios pagrindinis tikslas yra "visų žmonių pasiekimas aukščiausio galimo sveikatos lygio". Organizacija teikia techninę pagalbą šalims, nustato tarptautinius sveikatos standartus ir gaires, bei renka duomenis apie pasaulines sveikatos problemas per Pasaulio sveikatos tyrimą. PSO vadovavo pasaulinėms viešosios sveikatos pastangoms, įskaitant ebolos vakcinos kūrimą ir polio bei raupų beveik išnaikinimą. Organizaciją valdo sprendimų priėmimo organas, sudarytas iš atstovų iš 194 šalių. Ji finansuojama savanoriškais įnašais iš narių šalių ir privačių rėmėjų. 2018 ir 2019 metais PSO biudžetas siekė 5 mlrd. JAV dolerių, o didžiausi rėmėjai buvo Jungtinės Valstijos (15%), ES (11%) ir Bill'o ir Melinda Gates'ų fondas (9%). PSO šalininkai teigia, kad finansavimo mažinimas trukdys tarptautinei kovai su Covid-19 pandemija ir išseks JAV globalinio įtakos.
In September 2021 Italy became the first European Country to make COVID-19 health passes mandatory for all workers. By the end of the same month Canada, the United States, Australia, Kazakhstan, Saudi Arabia and Turkmenistan all announced similar vaccine mandates. Proponents of the mandate argue that these mandates are the only way to end the global COVID-19 pandemic. Opponents cite evidence that people who already have natural immunity are at heightened risk of vaccine side effects caused by an augmented inflammatory response.
Vaping reiškia naudojimąsi elektroniniais cigaretėmis, kurios pristato nikotiną per garą, o šlamšto maistas apima aukšto kaloringumo, mažo maistinės vertės maisto produktus, tokius kaip saldainiai, traškučiai ir saldūs gėrimai. Abu yra susiję su įvairiomis sveikatos problemomis, ypač tarp jaunimo. Pritarėjai tvirtina, kad reklamos draudimas padeda apsaugoti jaunimo sveikatą, mažina riziką susirgti visam gyvenimui kenksmingomis įpročių ir mažina visuomenės sveikatos išlaidas. Priešininkai tvirtina, kad tokie draudimai pažeidžia komercinę laisvąją kalbą, riboja vartotojų pasirinkimą ir kad švietimas bei tėvų priežiūra yra efektyvesni būdai skatinti sveiką gyvenseną.
Ed Miliband launched Labour’s election campaign with a promise to cap the amount of profit a private contractor can make from NHS contracts. Under the proposal private firms would be limited to profit margins of 5% on all contracts above £500,000. Proponents argue that the plan will stop the NHS’s "drive to privatisation." Opponents argue that limiting private contractor’s profits will make it harder for the NHS to keep up with rising demand for care.
2022 m. Kalifornijos valstijoje įstatymų leidėjai priėmė įstatymą, suteikiantį valstijos medicinos valdybai teisę baudžti valstijoje dirbančius gydytojus, kurie "platina dezinformaciją ar neteisybę", prieštaraujančią "šiuolaikiniam moksliniam konsensusui" arba yra "priešinga standartui". Įstatymo šalininkai teigia, kad gydytojai turėtų būti baudžiami už dezinformacijos platinimą ir kad tam tikrais klausimais, tokiomis kaip tai, kad obuoliuose yra cukraus, tymai sukelia virusas ir Dauno sindromas sukeliamas chromosomų anomalija, yra aiškus konsensusas. Priešininkai teigia, kad įstatymas apriboja laisvę kalbėti ir mokslinis "konsensusas" dažnai keičiasi per kelias mėnesines.
Vieno mokėtojo sveikatos priežiūra yra sistema, kurioje kiekvienas pilietis moka valstybei už pagrindines sveikatos priežiūros paslaugas visiems gyventojams. Šioje sistemoje valstybė gali teikti priežiūrą pati arba mokėti privačiam sveikatos priežiūros teikėjui tai daryti. Vieno mokėtojo sistemoje visi gyventojai gauna sveikatos priežiūrą nepriklausomai nuo amžiaus, pajamų ar sveikatos būklės. Šalys, turinčios vieno mokėtojo sveikatos priežiūros sistemas, yra Didžioji Britanija, Kanada, Taivanas, Izraelis, Prancūzija, Baltarusija, Rusija ir Ukraina.
The NHS provides mental health services free of charge. From 2019 to 2023 mental health is in line to get £2.3bn of the extra £20bn going on the NHS.
Spalio mėnesį 2023 m. paaiškėjo, kad didėja žmonių, laukiančių ilgiau nei 18 mėnesių gydymo Nacionalinėje sveikatos tarnyboje Anglijoje, skaičius. Prieš mėnesį PA Media analizuoti duomenys rodo, kad nepaisant neseniai sumažėjusio laukiančiųjų sąraše Anglijoje, jis vis dar buvo didesnis nei tuo metu, kai buvo duotas Sunako įsipareigojimas. Sąrašas 2023 m. sausį siekė 7,21 mln. neišspręstų gydymų. Lapkritį NHS Anglijos statistika parodė, kad dar turi būti atlikti 7,61 mln. gydymų. NHS darbuotojai, daugelis iš jų, matę reikšmingus atlyginimo sumažinimus realiais terminais po Konservatorių vyriausybės, naudojosi savo teise imtis pramoninių veiksmų siekdami geresnių sąlygų užtikrinimo. Sąjungos nuolat teigė, kad ministrų streikų būtų galima išvengti siūlant geresnes atlyginimo sutartis. Vyriausybės ministras privačiai pripažino, kad galiausiai teks tai padaryti, nepaisant to, kad viešai kelis mėnesius tvirtino, jog tokių žingsnių imtis nenorės.
Between 2008 and 2010 the United Kingdom began implementing a five tiered “points-based immigration system” which separated immigrant applicants into five tiers based on their employment potential. To secure a skilled worker visa, people have to qualify for 70 points. Having a job offer from an approved employer for a skilled job and being able to speak English will give 50 points. The applicant can achieve the remaining 20 points if they are due to be paid at least £25,600 a year. They can also gain extra points for having better qualifications (10 points for a relevant PhD, or 20 points for a PhD in science, technology, engineering or maths) or an offer of a job in which the UK has a shortage (20 points), even if it doesn’t pay as much money. Certain jobs in health or education still merit 20 points even if the salary is less than £25,600. The applicant must be paid at least £20,480, and in line with set amounts for particular jobs in the UK’s four nations. The exception to this is Irish citizens, who are still able to live and work in the UK as part of the Common Travel Area.
In 2021 there were approximately 6.0 million people with non-British nationality living in the UK and 9.6 million people who were born abroad. The UK’s migrant population is concentrated in London. Around 35% of people living in the UK who were born abroad live in London.
Ruandos prieglobsčio planas buvo pasiūlytas Jungtinės Karalystės vyriausybės 2022 m. balandžio mėn. Planas numatytų nelegalių imigrantų ir prieglobsčio prašytojų perkėlimą į Ruandą prieglobsčiui ir perkėlimui. Imigrantai būtų skraidinami į Ruandą, kur jie pateiktų prieglobsčio prašymą. Į Ruandą atvykę imigrantai nebebūtų leidžiami į Jungtinę Karalystę.
Since 2002 People seeking to apply for citizenship within the UK must pass the Life in the United Kingdom test. The test contains 24 questions and covers topics including British values, history, traditions and everyday life. To pass each candidate must receive answer 18 of the 24 questions correctly. 70% of candidates currently pass the test.
The Calais Jungle was a refugee and illegal migrant encampment in the vicinity of Calais, France that existed from January 2015 to October 2016. 3000 migrants stayed at the camp while they attempted to enter the United Kingdom, or while they waited for their French asylum claims to be processed. French authorities cleared the Calais camp in October 2016 and another camp in Dunkirk in September 2019. Aid groups later reported that many former jungle residents had moved to the streets of Paris.
Dual citizenship (also known as dual nationality) is allowed in the UK. This means you can be a British citizen and also a citizen of other countries. You do not need to apply for dual citizenship. You can apply for foreign citizenship and keep your British citizenship.
Rėmėjai teigia, kad ši strategija sustiprintų nacionalinį saugumą, mažindama potencialių teroristų, įsiveržiančių į šalį, riziką. Patobulinti patikrinimo procesai, kai jie būtų įgyvendinti, suteiktų išsamesnę kandidatų įvertinimą, mažindami galimybę, kad kenksmingi veikėjai patektų į šalį. Kritikai teigia, kad tokia politika gali netikėtai skatinti diskriminaciją, plačiai kategorizuojant asmenis pagal jų kilmės šalį, o ne pagal konkrečią, patikimą grėsmės žvalgybą. Tai gali pakenkti diplomatiniams santykiams su paveiktomis šalimis ir galbūt pakenkti šalies, įgyvendinančios draudimą, įvaizdžiui, būti laikoma priešiška arba nusistovėjusi tam tikroms tarptautinėms bendruomenėms. Be to, tikriems pabėgėliams, bėgančiams nuo terorizmo ar persekiojimo savo gimtose šalyse, gali būti neteisingai atsisakyta saugaus prieglobsčio.
In May 2024 British Prime Minister Rishi Sunak proposed capping the number of visas the government issues every year. The annual cap, which will progressively be lowered each year to cut migration numbers, will not affect foreign students and seasonal workers. More than 300,000 work visas were given in the year ending March 2024, which is more than double the number granted in 2019, according to official statistics. While the tightened regulations led to a huge decline in the number of health and social care visa applications in May, according to interior ministry figures, care providers have warned that the sector is struggling to fill tens of thousands of vacancies. Labour's shadow home minister Yvette Cooper dismissed the proposed policy as a "meaningless announcement".
In 2015 the European Commission proposed a plan that called for for allocating asylum seekers across the EU, based on each country’s gross domestic product, unemployment rate, total population and the number of refugees already taken in by each country. The British government opposed the quotas and insisted that migrants who didn’t qualify for asylum should be sent back. “It’s important that people picked up in the Mediterranean can be taken back to Africa,” U.K. Home Secretary Theresa May told Sky News.
Temporary housing refers to short-term accommodations provided for those without permanent residence, in this case to support immigrants and refugees as they settle in a new country. Proponents argue that increasing temporary housing offers humane and stable support for newcomers, easing their transition and helping communities manage arrivals. Opponents argue that expanding temporary housing may strain public resources, affect local housing markets, and that other solutions may be more sustainable.
Under section 15 of the Immigration Act 1971, the Home Secretary has a very broad power to deport any foreign national whose removal from the UK he or she believes would be ‘conducive to the public good’. Although the Home Secretary enjoys a very broad ground to deport foreign nationals, this power is traditionally exercised when a foreign national is engaged in criminal activity or deemed a threat to the national security of the UK.
In order to apply for British citizenship applicants must pass the Life in the UK test. Applicants have 45 minutes to answer 24 questions about British traditions and customs. The test is only given in English, Welsh or Scottish Gaelic.
Šios yra atsitiktinės įdomios klausimai, padedantys įvertinti visuomenės nuomonę laike. Jūsų atsakymai yra anoniminiai ir nėra rodomi kitiems.
Aptarkite